<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Reporteros Jerez &#187; documentos</title>
	<atom:link href="http://www.reporterosjerez.com/tag/documentos/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.reporterosjerez.com</link>
	<description>Diario de noticias online de actualidad, con información libre y veraz centrado en Jerez</description>
	<lastBuildDate>Thu, 18 Jun 2026 03:41:45 +0000</lastBuildDate>
	<language>es-ES</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.4.2</generator>
		<item>
		<title>Traduce tus documentos con los mejores profesionales</title>
		<link>http://www.reporterosjerez.com/2018/10/09/traduce-tus-documentos-con-los-mejores-profesionales/</link>
		<comments>http://www.reporterosjerez.com/2018/10/09/traduce-tus-documentos-con-los-mejores-profesionales/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Oct 2018 14:14:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pablo Piñero</dc:creator>
				<category><![CDATA[Jerez]]></category>
		<category><![CDATA[Media 2 en Portada]]></category>
		<category><![CDATA[Mediano en Jerez]]></category>
		<category><![CDATA[Portada]]></category>
		<category><![CDATA[documentos]]></category>
		<category><![CDATA[escritos]]></category>
		<category><![CDATA[oral]]></category>
		<category><![CDATA[textos]]></category>
		<category><![CDATA[traducción]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.reporterosjerez.com/?p=127859</guid>
		<description><![CDATA[La traducción es el arte o la actividad de comprender el significado de un texto que se encuentra en un idioma determinado y llevarlo al idioma que se necesita para poder comprenderlo, según la zona o región donde se encuentren el o los individuos que deseen analizarlo ya sea de forma oral o escrita. La <a href="http://www.reporterosjerez.com/2018/10/09/traduce-tus-documentos-con-los-mejores-profesionales/">LEER M&#193;S</a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;" dir="ltr">La traducción es el arte o la actividad de comprender el significado de un texto que se encuentra en un idioma determinado y llevarlo al idioma que se necesita para poder comprenderlo, según la zona o región donde se encuentren el o los individuos que deseen analizarlo ya sea de forma oral o escrita.<span id="more-127859"></span></p>
<p style="text-align: justify;" dir="ltr"><a href="http://www.reporterosjerez.com/2018/10/09/traduce-tus-documentos-con-los-mejores-profesionales/escritura/" rel="attachment wp-att-127863"><img class="alignright size-medium wp-image-127863" title="escritura" src="http://www.reporterosjerez.com/wp-content/uploads/2018/10/escritura-300x182.png" alt="" width="300" height="182" /></a></p>
<p style="text-align: justify;" dir="ltr">
<p style="text-align: justify;" dir="ltr">La traducción que se realiza de forma oral es conocida como interpretación y cuando es de forma escrita se hace referencia a texto origen y texto traducido. Y la traductología es la ciencia o disciplina que se  encarga de estudiar la aplicación de la traducción e interpretación.</p>
<p style="text-align: justify;" dir="ltr">Por lo tanto en la actualidad la traducción juega un papel fundamental en prácticamente todos los aspectos de la vida, sobre todo a nivel profesional. Y es por ello que existen empresas y organizaciones especializadas en esta actividad como <span style="color: #0000ff;"><strong><a href="https://www.protranslate.net/es/"><span style="color: #0000ff;">Servicios de traducción &#8211; Protranslate.net</span></a>.</strong></span></p>
<h2 style="text-align: justify;" dir="ltr">Historia de la traducción</h2>
<p style="text-align: justify;" dir="ltr">La traducción es una actividad muy antigua que data desde que se empezó a descifrar los jeroglíficos egipcios y los textos bíblicos. Siendo los textos bíblicos las primeras traducciones escritas que se encontraron, debido a que estas se encontraban en hebreo y los judíos llevaban muchos años sin hablar esta lengua.</p>
<p style="text-align: justify;" dir="ltr">Y posteriormente para los siglos IX y X, todos los trabajos científicos y de filosofía de los griegos se tradujeron al árabe y desde allí este aprendizaje se llevó a Europa y se fue moviendo por todo el mundo, perfeccionándose con el pasar de los años, hasta llegar a las técnicas de traducción que se usan actualmente.</p>
<blockquote>
<h3 style="text-align: justify;" dir="ltr">Tipos de traducción</h3>
<p style="text-align: justify;" dir="ltr">Entre los tipos de traducción existentes están:</p>
<ul style="text-align: justify;">
<li dir="ltr">
<p dir="ltr">Traducción divulgativa</p>
</li>
</ul>
<p style="text-align: justify;" dir="ltr">Hace referencia a traducciones de textos divulgativos, como periódicos.</p>
<ul style="text-align: justify;">
<li dir="ltr">
<p dir="ltr">Traducción literaria.</p>
</li>
</ul>
<p style="text-align: justify;" dir="ltr">Es la traducción de textos literarios.</p>
<ul style="text-align: justify;">
<li dir="ltr">
<p dir="ltr">Traducción científico-técnica.</p>
</li>
</ul>
<p style="text-align: justify;" dir="ltr">Es la traducción de documentación técnica, como documentos de ingeniería.</p>
<ul style="text-align: justify;">
<li dir="ltr">
<p dir="ltr">Traducción judicial.</p>
</li>
</ul>
<p style="text-align: justify;" dir="ltr">Es la traducción realizada ante o para un tribunal de justicia.</p>
<ul style="text-align: justify;">
<li dir="ltr">
<p dir="ltr">Traducción jurídico-económica.</p>
</li>
</ul>
<p style="text-align: justify;" dir="ltr">Se refiere a la traducción de textos legales y financieros.</p>
<ul style="text-align: justify;">
<li dir="ltr">
<p dir="ltr">Traducción jurada o traducción pública.</p>
</li>
</ul>
<p style="text-align: justify;" dir="ltr">Es la traducción de títulos, documentos, certificados, entre otros que necesitan una validez legal.</p>
<ul style="text-align: justify;">
<li dir="ltr">
<p dir="ltr">Traducción de sitios web o traducciones multilingüe.</p>
</li>
</ul>
<p style="text-align: justify;" dir="ltr">Debido a que con demanda actual de la sociedad en las páginas web está creciendo y cada vez están hay sitios web de información en diferentes idiomas, se crearon sistemas web que se encargan de traducir todas estas páginas al idioma deseado por el lector.</p>
<ul style="text-align: justify;">
<li dir="ltr">
<p dir="ltr">Traducciones en el campo médico y sanitario.</p>
</li>
</ul>
<p style="text-align: justify;" dir="ltr">Este tipo de traducción se encarga de la traducción de cualquier tipo de estudios, informes, textos técnicos médicos, textos farmacéuticos o cualquier otro documento médico que se necesite.</p>
</blockquote>
<h3 style="text-align: justify;" dir="ltr">Aspectos a considerar para contratar una traducción profesional</h3>
<p style="text-align: justify;" dir="ltr">Cuando se necesita contratar o realizar una traducción a nivel profesional es importante elegir una empresa o compañía que ofrezca servicios de calidad como los que se pueden encontrar en Servicios de traducción &#8211; Protranslate.net.</p>
<p style="text-align: justify;" dir="ltr">Es importante que dicha compañía cuente con traductores especializados en campos académicos, legales, médicos, de ingeniería, de tecnología, de mercadotecnia y sobre todo en sitios web, que es lo más utilizado en la actualidad por los usuarios.</p>
<p style="text-align: justify;" dir="ltr">Por lo tanto al elegir cualquiera de las compañías que se encargan de realizar los diferentes tipos de traducciones a nivel profesional, se deben tener en cuenta los siguientes aspectos:</p>
<ul style="text-align: justify;">
<li dir="ltr">
<p dir="ltr">Que el documento que se quiere traducir sea entregado y traducido por un profesional especialista en el área o campo que se necesita.</p>
</li>
<li dir="ltr">
<p dir="ltr">Deben garantizar y entregar traducciones de calidad, que no contengan errores gramaticales, ortográficos o de sintaxis.</p>
</li>
<li dir="ltr">
<p dir="ltr">La entrega de los documentos debe ser puntual y rápida, respetando el tiempo del cliente.</p>
</li>
<li dir="ltr">
<p dir="ltr">Los precios deben ir acordes al texto traducido.</p>
</li>
</ul>
<h3 style="text-align: justify;" dir="ltr">Beneficios de contratar una empresa de traducción online</h3>
<p style="text-align: justify;" dir="ltr">Entre los principales beneficios de contratar a una empresa de traducción online está que no es necesario desplazarse desde su hogar u oficina para realizar la contratación, ya que simplemente a través de un ordenador se puede realizar.</p>
<p style="text-align: justify;" dir="ltr">Otro punto a favor es que, el personal está disponible las 24 horas del día durante todos los días del año tanto para realizar nuevas contrataciones como para dar asesoría técnica y consultar los precios de los servicios prestados.</p>
<p style="text-align: justify;" dir="ltr">Por lo tanto debido a los niveles de exigencia diarios que tienen actualmente la mayoría de las personas, especialmente los profesionales y empresarios que se desenvuelven en importantes áreas laborales y legales, cada día está creciendo la demanda hacia las empresas de traducción en línea ya que estas ofrecen facilidades que les benefician ampliamente.</p>
<p style="text-align: justify;">La mayoría de estas empresas sólo necesitan que el o los documentos sean cargados de forma digital en una plataforma o simplemente se envíe una foto del mismo si no se tiene la posibilidad de cargarlo. Algo que para el ritmo de vida que se lleva actualmente es sumamente importante, es por ello que se deben tener en cuenta los aspectos básicos que deben cumplir estas empresas para contratar con toda confianza la que cumpla y genere los mejores resultados como Servicios de traducción &#8211; Protranslate.net.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.reporterosjerez.com/2018/10/09/traduce-tus-documentos-con-los-mejores-profesionales/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Jerez expone sus documentos más antiguos con motivo del Día Internacional de los Archivos</title>
		<link>http://www.reporterosjerez.com/2014/06/09/jerez-expone-sus-documentos-mas-antiguos-con-motivo-del-dia-internacional-de-los-archivos/</link>
		<comments>http://www.reporterosjerez.com/2014/06/09/jerez-expone-sus-documentos-mas-antiguos-con-motivo-del-dia-internacional-de-los-archivos/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 09 Jun 2014 15:37:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>wjamison</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Jerez]]></category>
		<category><![CDATA[Media 8 en Portada]]></category>
		<category><![CDATA[Mediano en Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Mediano en Jerez]]></category>
		<category><![CDATA[Portada]]></category>
		<category><![CDATA[antonio real]]></category>
		<category><![CDATA[archivo municipal]]></category>
		<category><![CDATA[Día Internacional de los Archivos]]></category>
		<category><![CDATA[documentos]]></category>
		<category><![CDATA[exposición]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.reporterosjerez.com/?p=94396</guid>
		<description><![CDATA[El delegado de Turismo, Cultura y Fiestas, Antonio Real, acompañado por el director de la Red de Bibliotecas Municipales, Ramón Clavijo, el coordinador del 750 aniversario de Jerez a la Corona de Castilla, Manuel Antonio García Paz, y el responsable técnico del Archivo Municipal, Cristóbal Orellana, ha inaugurado este lunes la exposición &#8216;Cartas y Privilegios <a href="http://www.reporterosjerez.com/2014/06/09/jerez-expone-sus-documentos-mas-antiguos-con-motivo-del-dia-internacional-de-los-archivos/">LEER M&#193;S</a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>El delegado de Turismo, Cultura y Fiestas, Antonio Real, acompañado por el director de la Red de Bibliotecas Municipales, Ramón Clavijo, el coordinador del 750 aniversario de Jerez a la Corona de Castilla, Manuel Antonio García Paz, y el responsable técnico del Archivo Municipal, Cristóbal Orellana, ha inaugurado este lunes la exposición &#8216;Cartas y Privilegios del siglo XIII conservados en el Archivo Municipal de Jerez’, con la que se abre la programación especial organizada con motivo del Día Internacional de los Archivos que se desarrolla hasta el próximo miércoles. <a href="http://www.reporterosjerez.com/wp-content/uploads/2014/06/ec517a994a.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-94397" title="ec517a994a" src="http://www.reporterosjerez.com/wp-content/uploads/2014/06/ec517a994a.jpg" alt="" width="300" height="199" /></a></p>
<p>Antonio Real ha puesto el acento en la importancia de celebrar esta efeméride “para la conservación y divulgación del patrimonio histórico documental de Jerez, y siguiendo el espíritu de la Declaración Universal de los Archivos, adoptado por la Unesco en noviembre de 2011, tratando de aportar una actividad de puesta en valor de nuestro patrimonio que merece ser conocido por jerezanos y visitantes”.</p>
<p>Por su parte el técnico responsable del Archivo municipal, Cristóbal Orellana, ha señalado que “se trata de la primera exposición de esta envergadura en Jerez, que muestra por primera vez y de esta manera los documentos más antiguos del Archivo”.</p>
<p>Los documentos que se exponen corresponden a los reinados de Alfonso X (1252-1284), 4 documentos, Sancho IV (1284-1295), dos documentos y Fernando IV (1295-1312), un documento. Tipológicamente nos encontramos ante 3 privilegios rodados, uno sin rueda y tres cartas abiertas. Cronológicamente estamos ante los años 1268, 1269, 1285 y 1296.</p>
<p><strong>DOCUMENTOS DE LA EXPOSICIÓN</strong></p>
<p>Los que siguen son los documentos de la exposición:</p>
<p>1- Privilegio rodado de Alfonso X concediendo a Jerez de la Frontera el Fuero y exenciones que tiene Sevilla / dado en Sevilla a 28 de junio de 1268.</p>
<p>2- Privilegio rodado de Alfonso X concediendo a los miembros del concejo de Jerez de la Frontera y a sus caballeros hijosdalgo exención del deber de hospedaje / dado en Sevilla a 28 de junio de 1268.</p>
<p>3- Privilegio rodado de Alfonso X estableciendo en Jerez 40 caballeros hidalgos y dando a cada uno heredamiento de viña, olivar, 200 maravedíes anuales, huerta, etc. / dado en Jerez, 29 de octubre de 1268.</p>
<p>4- Carta abierta de Alfonso X estableciendo treinta donadíos y no más en Jerez de la Frontera / fecha en Toledo, 12 de octubre de 1269.</p>
<p>5- Carta abierta de Sancho IV concediendo exención de diezmos y portazgo a los vecinos de Jerez de la Frontera. / fecha en Sevilla, 8 de septiembre de 1285.</p>
<p>6- Privilegio de Sancho IV concediendo a los vecinos de Jerez exención de diezmos y portazgos. / dado en Sevilla, 26 de septiembre de 128.</p>
<p>7- Carta abierta de hermandad de términos entre Sevilla y Jerez de la Frontera. / fecha en 22 de septiembre de 1296, reinando Fernando IV</p>
<p>La exposición permanecerá abierta hasta el próximo miércoles 11 de junio en horario de 10.00 a 13.00 horas para visitas concertadas.</p>
<p>Las visitas concertadas al Archivo Municipal podrán solicitarse por correo electrónico: archivo.municipal@aytojerez.es o por teléfono 956149972.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.reporterosjerez.com/2014/06/09/jerez-expone-sus-documentos-mas-antiguos-con-motivo-del-dia-internacional-de-los-archivos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
